-
1 verändern (sich)
changer -
2 sich verändern
changer -
3 verändern
changer, modifier -
4 sich umziehen
changer de vêtements -
5 umsteigen
changer de train -
6 wechseln
changeréchanger -
7 verändern
fɛr'ɛndərnvmodifier, changer, transformer, altérerSie hat sich in der letzten Zeit sehr verändert. — Elle a beaucoup changé ces derniers temps.
verändernverạ̈ndern *2 (sein Wesen ändern) Beispiel: sich verändern Person changer; Beispiel: sich zu seinem Vorteil/Nachteil verändern changer/ne pas changer à son avantage -
8 wechseln
'vɛksəlnv1) changer, modifier2)wechselnwẹ chseln ['vεksəln]1 changer de, changer Reifen; Beispiel: das Thema wechseln changer de sujet; Beispiel: Euro in Dollar wechseln changer des euros en dollars; Beispiel: jemandem zehn Euro wechseln faire de la monnaie de dix euros à quelqu'un -
9 ändern
'ɛndərnv1)etw ändern — modifier qc, changer qc
2)ändernạ̈ ndern ['εnd3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]Beispiel: sich ändern changer -
10 trockenlegen
-
11 umschwenken
v2) ( fig) changer d'opinion, virer de bord (fam), changer son fusil d'épauleumschwenkenụm|schwenken1 (zur Seite schwenken) changer de direction2 (abwertend: die Meinung ändern) retourner sa veste -
12 umziehen
v irr1) ( Wohnung wechseln) déménager, changer d'adresse2)sich umziehen (umkleiden) — se changer, changer de vêtements
umziehenụm|ziehendéménager; Beispiel: in eine andere Wohnung umziehen déménager dans un autre appartementBeispiel: sich umziehen se changer -
13 umsetzen
v1) ( verwandeln) convertir en2) ( verkaufen) vendre, réaliser, négocier3)umsetzenụm|setzen ['62c8d4f5ʊ/62c8d4f5mzε7a05ae88ts/7a05ae88ən]1 Beispiel: jemanden umsetzen faire changer de place à quelqu'un2 (anwenden) appliquer Erfahrungen, Wissen; Beispiel: etwas in die Praxis umsetzen mettre quelque chose en pratiqueBeispiel: sich umsetzen changer de place -
14 umstimmen
vumstimmenụm|stimmenfaire changer d'avis; Beispiel: jemanden umstimmen faire changer quelqu'un d'avis -
15 Ansicht
'anzɪçtf1) ( Meinung) opinion f, avis mseine Ansicht ändern — changer d'idée/changer sa façon de voir
2) ( Aussicht) vue f, panorama mAnsichtẠ nsicht <-, -en>1 (Meinung) avis Maskulin; Beispiel: der Ansicht sein, dass... être d'avis que...; Beispiel: ich teile Ihre Ansicht je suis tout à fait de votre avis; Beispiel: nach Ansicht ihrer Eltern selon ses parents; Beispiel: meiner/seiner Ansicht nach à mon/son avis -
16 Platte
'platəf1) (Holzplatte, Metallplatte) plaque f2) ( Fliese) dalle f, carreau m3) ( Schallplatte) disque m4) ( Tortenplatte) plat m5) ( Tablett) plateau mPlatte -
17 Ton
I toːn m1) ( Laut) son m, sonorité f2) MUS ton m, sonorité f, timbre mden Ton angeben — donner le ton, donner la note
3) ( Umgangston) ton m, ton familier mWenn Sie so einen Ton anschlagen... — Si vous le prenez sur ce ton-là...
den Ton angeben (fig) — faire la loi, faire la pluie et le beau temps
einen anderen Ton anschlagen — changer de ton, changer de langage
sich im Ton vergreifen — faire une fausse note, faire un couac
Diesen Ton verbitte ich mir. — Je vous défends de me parler sur ce ton-là.
4) ( Farbton) ton mII toːn m( Lehm) argile f, terre glaise fTon1Tb8b49fd9o/b8b49fd9n1 [to:n] <-[e]s, -e>————————Ton2Tb8b49fd9o/b8b49fd9n2 [to:n, Plural: 'tø:nə] <-[e]s, Tc0fba02eö/c0fba02ene>1 son Maskulin3 (Tonfall) ton Maskulin [de la voix]; Beispiel: ich verbitte mir diesen Ton je n'admets pas que l'on me parle sur ce tonWendungen: große Töne spucken (umgangssprachlich) chercher à en mettre plein la vue, frimer; der gute Ton la bienséance -
18 Tonart
'toːnartfMUS mode de tonalité m, ton meine andere Tonart anschlagen — changer de registre, changer de ton
TonartTb8b49fd9o/b8b49fd9nart -
19 abdrehen
-
20 ablenken
'aplɛʤkənvablenken von — détourner de, distraire de, écarter de
ablenkenạb|lenken(zerstreuen) distraire2 (der Zerstreuung dienen) changer les idéesBeispiel: sich mit Sport ablenken se changer les idées en faisant du sport
См. также в других словарях:
changer — [ ʃɑ̃ʒe ] v. <conjug. : 3> • changier fin XIIe; bas lat. cambiare, lat. imp. cambire, probablt d orig. celtique I ♦ V. tr. 1 ♦ Céder (une chose) contre une autre. ⇒ échanger, troquer. Changer une chose pour, contre une autre. Changer sa… … Encyclopédie Universelle
changer — CHANGER. v. a. Quitter une chose, s en défaire pour en prendre une autre à la place. Il a changé sa vieille vaisselle pour de la neuve. Il a changé ses tableaux contre des meubles. Changer un louis pour de l argent blanc, pour de la monnoie. Je… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
changer — Changer, Commutare, Demutare, Immutare. Changer quelque chose avec aucun, Mutare aliquid cum aliquo. Changer et innover, Nouare, Innouare. Changer et muer, Emutare. Changer et tourner en autre nature ou couleur, Mutare. Changer les clefs,… … Thresor de la langue françoyse
changer — Changer. v. act. Quitter une chose, s en defaire pour en prendre une autre en la place. Il a changé sa tapisserie pour des livres. il a changé sa vieille vaisselle pour de la neuve. je ne veux pas changer avec luy. elle vous a donc changé pour un … Dictionnaire de l'Académie française
Changer — Chan ger, n. 1. One who changes or alters the form of anything. [1913 Webster] 2. One who deals in or changes money. John ii. 14. [1913 Webster] 3. One apt to change; an inconstant person. [1913 Webster] 4. an electronic device which changes one… … The Collaborative International Dictionary of English
changer — [chānj′ər] n. 1. a person or thing that changes something 2. short for RECORD CHANGER 3. a device that automatically sets compact discs in position for playing in succession, as from a carousel tray or slotted magazine cartridge … English World dictionary
changer — index dealer Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
changer — (chan jé ; le g prend un e après lui devant a ou o : nous changeons, je changeais) v. a. 1° Céder une chose pour une autre, prendre en échange. Changer son habit pour celui d un autre. Changer du vin contre de l huile. • Il y a des maladies… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHANGER — v. a. Céder une chose pour une autre. Il a changé sa vieille vaisselle pour de la neuve. Il a changé ses tableaux contre des meubles. Changer une pièce d or pour de l argent blanc, pour de la monnaie. Je ne veux pas changer avec lui. Prov. et fig … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHANGER — v. tr. Céder une chose contre une autre. Il a changé ses tableaux contre des meubles. Absolument, Je ne veux pas changer avec lui. Prov. et fig., Changer son cheval borgne contre un aveugle. Voyez AVEUGLE. Il signifie particulièrement Convertir… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Changer — Not to be confused with Changers, the Wildstorm characters, or Changer, the fantasy novel by Jane Lindskold Changer Origin Akureyri, Iceland Genres Death metal, metalcore Years active 1999−present … Wikipedia